Guion Largo Teclado

En el campo de la literatura es habitual seguir encontrando la raya en estos casos, pero la verdad es que es un signo que se pierde y está siendo sustituido de a poco por el guion medio. Esto es, en parte, por el hecho de que ocupa menos espacio y, por otro lado, pues hay autores que eligen emplear el guion medio en texto corrido aduciendo que la raya distrae bastante. El guion se utiliza para marcar la separación entre las sílabas que conforman una palabra.

guion largo teclado

Como su código es abierto y alguno ―que sepa― puede leerlo, no tiene dentro ninguna puerta trasera para catalogar información privada de los individuos, como normalmente ocurre con el programa privativo. Lo primero es determinar qué es el guion largo, guión de diálogo o raya. En la tipografía informática existen diversos tipos de guiones y rayas, y si bien pueden parecer similares, no tienen exactamente el mismo uso.

Separar Palabras En El Final De Línea

Espero que les sean útiles estas recomendaciones. A veces, la diferencia entre que alguien lea una narración o no lo realice es simplemente que sea aproximadamente agradable a la vista, claro y sin ambigüedades. Acercarnos al acabado profesional también señala un esmero agregada en nuestro trabajo y aporta credibilidad.

Nuestro aparato de revisión y corrección os asesorará para daros las mejores soluciones. Este signo tiene funciones sintácticas, y son las que os describimos ahora. Si tú también empleas con frecuencia el guion largo –asimismo conocido como \’raya\’–, con este procedimiento te ahorrarás bastante tiempo.

¿de Qué Manera Se Escribe Un Guion?

En el presente artículo intentaré aclarar sencillamente la solución más eficiente para insertar la raya de forma rápida en el procesador de contenidos escritos LibreOffice. En el peor caso, que presentemos un escrito sin realizar el reemplazo, el texto va a ser mucho más legible que empleando un solo guión corto. Y creo rememorar incluso que tanto Word como OpenOffice hacen la sustición automática de guión doble a guion largo a medida que vamos escribiendo. En este sentido, lo idóneo es modificar de una vez las rayas de diálogo en Word para emplear siempre y en todo momento exactamente la misma en distintos géneros de texto, puesto que en gramática lo que se busca, más allá del símbolo acertado, es la unificación. Es importante conocer de qué forma usar las rayas de diálogo en el Word puesto que este signo no viene predeterminado en el teclado y a veces puede ser difícil encontrarlo.

guion largo teclado

Lo único que, en ocasiones, quizás sí precises un guion habitual y te toque insertarlo como carácter especial a través del menú. Para ello debes proceder a la lista categoría en el apartado funciones, y descender hasta el apartado Macros de LibreOffice/Mis macros/Standard/Module1. Si todo está preciso, a la derecha debería aparecer la función raya justo bajo la función Main. Con la función raya elegida miraremos en la lista de atajos de teclado qué hatajo escogemos. Debe ser un hatajo que esté libre, sin ninguna otra función asignada. Mi recomendación personal es escoger Ctrl+Espacio, puesto que son 2 teclas de la parte inferior que pueden ser escogidas muy de manera rápida con una sola mano.

Rayas De Diálogo: Labor Del Corrector De Textos

Eminentemente contamos el signo – , el signo – (guión corto), y la raya – (guion largo). En inglés son populares como hyphen, n-dash y m-dash, por la analogía entre su longitud y el espacio que ocupan, que en la situacion de nuesto guión largo, mide lo mismo que ocupa la letra “m”. Y una vez localizado el tipo de guión que debemos utilizar viene el inconveniente.

En este caso también se destaca que cuando el narrador no deja un comentario aclaratorio (dijo mientas leía el diario) no hay que terminar la oración con raya, simplemente se acaba con punto. En las novelas los comentarios de los individuos que hablan o mantienen un diálogo se escriben en diferentes líneas. – el guion corto se obtiene dándole click a la tecla que está del lado derecho del asterisco, o del lado izquierdo del shift derecho. Lo acertado en un caso así sería la utilización del guion, en tanto que una raya bajo la sílaba se podría confundir con un subrayado. O sea, enfatizarías la sílaba en vez de marcar que es una palabra incompleta, ocasionando tu lector se quede un tanto confuso en una primera lectura. Hay otros usos menos recurrentes de la raya, en los que no nos detendremos en tanto que son bastante específicos.

Como es lógico, si el contenido no es bueno, no sirve de nada un maquetado de imprenta, pero por si acaso, yo lo haría. En Windows presionamos el botón Mayús + Opción + guion. ⇒ guion de cierre en el momento en que no se continua la oración.

Volveremos a pinchar en el menú herramientas/macros/grabar macros. Se abrirá una ventana minúscula y, partir de este instante todo lo que hagamos va a ser grabado por Libreoffice. Esta técnica deberá utilizarse de manera expresa en la maquetación de un documento final. Su empleo en un texto sobre el que iremos a realizar cambios y modificaciones puede llevar a hábitos indeseados, como la duplicidad de letras y números ocultos y cosas más difíciles de advertir. Lo mejor es que si vamos a modificar o continuar escribiendo en un archivo que ya tiene dentro este ajuste, efectuemos la sustitución en sentido inverso, trabajemos el texto y volvamos a llevar a cabo la substitución.

Procuramos el guion largo, con código de carácter 2014, y pulsamos en TECLAS. Si presionamos la tecla Alt y al tiempo, en el teclado numérico, tecleamos 0151 aparecerá el guion largo. Aunque varios autores prefieren no emplearlos y decantarse por diálogos internos o comillas latinas para indicar un diálogo en un artículo, esta técnica no en todos los casos es posible. ¿Y en el momento en que se escribe a mano se sujeta una regla milimetrada para poner los diferentes géneros de guion (con tilde, sí, porque me sale de los testículos)? ¿Es que iremos a confundir un diálogo o un inciso con una palabra partida por ponerlo aproximadamente largo?

—El profesor Duskovsky logró una pausa, cada palabra parecía pesar un kilo—. Acepto recibir la información que Ontranslation & Interpretation, SLU considere oportuno mandarme por correo . Muchas gracias por la informacion, me ha parecido realmente bien organizado y explicado, todo.